Οι προτάσεις των επιστημονικών φορέων των εκπαιδευτικών Γαλλικής και Γερμανικής γλώσσας για το Δημοτικό, το Γυμνάσιο, το Λύκειο και την Τριτοβάθμια Εκπαίδευση (01.03.2013)


ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΚΑΘΗΓΗΤΩΝ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΑΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΕΛΛΑΔΑΣ (ΣΚΓ ΠΕ)
www.apf.gr

ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΟΣ ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΚΑΘΗΓΗΤΩΝ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΑΠΟΦΟΙΤΩΝ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ (ΠΑΣΥΚΑΓΑ)
www.pasykaga.gr

ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΚΑΘΗΓΗΤΩΝ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΠΤΥΧΙΟΥΧΩΝ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ (ΣΚΓΓΦ ΠΠ)
www.aplf.gr

ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΑ ΕΝΩΣΗ ΚΑΘΗΓΗΤΩΝ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΑΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ (ΠΕΚΑΓΕΠΕ)
www.deutsch.gr


     Αθήνα, 28-02-2013


ΠΡΟΣ:

  • Υπουργό Παιδείας και Θρησκευμάτων, Πολιτισμού και Αθλητισμού κ. Κωνσταντίνο Αρβανιτόπουλο
  • Υφυπουργό Παιδείας και Θρησκευμάτων, Πολιτισμού και Αθλητισμού κ. Θεόδωρο Παπαθεοδώρου

ΚΟΙΝ.:

  • Γενικό Γραμματέα του Υ.ΠΑΙ.Θ.Π.Α. κ. Αθανάσιο Κυριαζή
  • Πρόεδρο του Ινστιτούτου Εκπαιδευτικής Πολιτικής κ. Σωτήριο Γκλαβά
  • Προϊστάμενο Δ/νσης Σπουδών Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης του Υ.ΠΑΙ.Θ.Π.Α. κ. Στυλιανό Μερκούρη
  • Προϊστάμενο Δ/νσης Σπουδών Πρωτοβάθμιας Εκπαίδευσης του Υ.ΠΑΙ.Θ.Π.Α. κ. Κώστα Παπαχρήστο
  • ΟΛΜΕ
  • ΔΟΕ
  • Μ.Μ.Ε. (έντυπα & ηλεκτρονικά)


ΘΕΜΑ: «Οι προτάσεις των επιστημονικών φορέων των εκπαιδευτικών Γαλλικής και Γερμανικής γλώσσας για το Δημοτικό, το Γυμνάσιο, το Λύκειο και την Τριτοβάθμια Εκπαίδευση»

Αξιότιμοι κύριοι Υπουργοί,

επειδή ως πολιτική ηγεσία του Υ.ΠΑΙ.Θ.Π.Α. επεξεργάζεσθε αλλαγές σε όλες τις βαθμίδες της εκπαίδευσης και γνωρίζοντας την προσωπική σας βούληση για περαιτέρω βελτίωση της παρεχόμενης ξενόγλωσσης εκπαίδευσης, οι Επιστημονικοί φορείς των εκπαιδευτικών Γαλλικής (ΠΕ05) και Γερμανικής (ΠΕ07) γλώσσας απευθύνονται σε εσάς με σκοπό να σας καταθέσουν τις επιστημονικά επεξεργασμένες και τεκμηριωμένες προτάσεις τους πριν τη λήψη και την επιβολή των τελικών αποφάσεων. Η αναβάθμιση της ξενόγλωσσης εκπαίδευσης στο ελληνικό σχολείο αποτελεί κοινό στόχο της ηγεσίας του Υπουργείου Παιδείας και Θρησκευμάτων, Πολιτισμού και Αθλητισμού, των εκπαιδευτικών Γερμανικής και Γαλλικής γλώσσας, των γονέων και κηδεμόνων, των μαθητών και των μαθητριών.

Σε μια εποχή κατά την οποία η οικονομική κρίση πλήττει όλο και περισσότερες οικογένειες, η Πολιτεία οφείλει να σταθεί αρωγός εξασφαλίζοντας στους μαθητές και μαθήτριες του ελληνικού σχολείου όλα εκείνα τα εκπαιδευτικά εφόδια στα οποία πλέον δεν έχουν πρόσβαση λόγω της οικονομικής δυσπραγίας των οικογενειών τους. Ένα από αυτά είναι η σωστή, επαρκής και πιστοποιημένη εκμάθηση ξένων γλωσσών κατά τη διάρκεια της σχολικής εκπαίδευσης. Σύμφωνα με τα στοιχεία, που όλοι οι εμπλεκόμενοι φορείς έχουμε στη διάθεσή μας, η πιστοποιημένη γνώση Ξένων γλωσσών αποτελεί για την ελληνική κοινωνία σημαντικό επαγγελματικό εφόδιο στην αγορά εργασίας. Για αυτό και οι οικογένειες επένδυαν μέχρι πρότινος τεράστια ποσά καταφεύγοντας στην ιδιωτική πρωτοβουλία για την εξασφάλιση της πιστοποιημένης γνώσης Ξένων γλωσσών. Τα τελευταία στατιστικά στοιχεία αποδεικνύουν ότι οι οικογένειες πλέον δεν έχουν την οικονομική δυνατότητα να ανταπεξέλθουν στην επιβάρυνση για την εκμάθηση ξένων γλωσσών.

Καλείται λοιπόν η Πολιτεία και κυρίως το υπεύθυνο Υπουργείο να καλύψει αυτό το κενό, ώστε οι μαθητές και μαθήτριες του ελληνικού σχολείου να αποκτήσουν όλα εκείνα τα εφόδια, τα οποία μπορούν να τους εξασφαλίσουν καλύτερο μέλλον και να καταστούν ανταγωνιστικοί στην ευρωπαϊκή αλλά και παγκόσμια αγορά εργασίας. Το κριτήριο «Ξένες γλώσσες» προσμετράται και μοριοδοτείται ως ουσιαστικό και τυπικό προσόν για την κατάληψη θέσεων εργασίας στον ιδιωτικό και δημόσιο τομέα παντού στην υφήλιο.
Με την προσφορά σε όλους τους μαθητές και τις μαθήτριες επαρκούς και αναβαθμισμένης ξενόγλωσσης εκπαίδευσης θα συμβάλλετε στην άμβλυνση των εκπαιδευτικών, πολιτισμικών και κοινωνικών ανισοτήτων και στην εξασφάλιση της ισότητας των ευκαιριών, για να συνεισφέρετε θετικά στην επίτευξη του κοινού στόχου όλων των εμπλεκόμενων στην εκπαιδευτική διαδικασία φορέων, που είναι η σωστή και πλήρης προετοιμασία στο σχολείο του Ευρωπαίου πολίτη, που θα έχει όλα εκείνα τα εφόδια που θα του επιτρέψουν να ανταπεξέλθει με επιτυχία στις απαιτήσεις και τις προκλήσεις της νέας εποχής.

Μέχρι σήμερα αστοχίες και παλινωδίες στον εκπαιδευτικό σχεδιασμό όσον αφορά τη διδασκαλία των Ξένων γλωσσών καθώς και η αποσπασματικότητα των αποφάσεων, είχαν ως αποτέλεσμα τη μη επαρκή εκμάθηση των Ξένων γλωσσών μέσα από το Δημόσιο σχολείο παρά τις εξαιρετικά φιλότιμες προσπάθειες των εκπαιδευτικών των Ξένων γλωσσών. Η πολιτική της πολυγλωσσίας στο εκπαιδευτικό μας σύστημα και η προσαρμογή της εκπαιδευτικής μας πολιτικής στις ευρωπαϊκές και διεθνείς συνθήκες, συμφωνίες και συμβάσεις, τις οποίες έχει συναποφασίσει και συνυπογράψει η χώρα μας, περιορίζεται μόνο στη δυνατότητα επιλογής της 2ης Ξένης Γλώσσας και δε στοχεύει ουσιαστικά στην αποτελεσματική εκμάθησή της. Με αυτόν τον τρόπο δε διασφαλίζεται, ούτε η ίση πολιτική αντιμετώπιση των γλωσσών έναντι των εταίρων μας στην Ευρώπη, ούτε το δημοκρατικό δικαίωμα του πολίτη για ελεύθερη επιλογή των γλωσσών και του πολιτισμού που θέλει να μάθει και να γνωρίσει σε βάθος, όπως συμβαίνει στα περισσότερα κράτη της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Η άριστη εκμάθηση δύο Ξένων γλωσσών, μέσα στο Σχολείο, σε συνδυασμό με την πιστοποίηση του βαθμού κατοχής της γλώσσας μέσα από τις διαδικασίες που προβλέπονται από το κρατικό σύστημα πιστοποίησης (ΚΠγ), είναι το ελάχιστο που θα πρέπει να εξασφαλίζεται στους μελλοντικούς πολίτες της Ενωμένης Ευρώπης, όλων των κοινωνικών στρωμάτων.

Είναι, επομένως, αναγκαίος ο επανασχεδιασμός της Ξενόγλωσσης Εκπαίδευσης με στόχο την ουσιαστική αναβάθμιση της διδασκαλίας των Ξένων γλωσσών στο Ελληνικό Εκπαιδευτικό Σύστημα. Ένας σχεδιασμός μακροπρόθεσμος, που να διασφαλίζει την πολιτισμική και γλωσσική διαφορετικότητα, και που οφείλει να λαμβάνει υπόψη του και τις επιχειρηματικoοικονομικές δραστηριότητες των αυριανών πολιτών της Ελλάδας – σημερινών μαθητών και μαθητριών μας – μιας χώρας ενταγμένης σε μια πολυπολιτισμική και πολυγλωσσική Ενωμένη Ευρώπη.

Στο πλαίσιο του επανασχεδιασμού της ξενόγλωσσης εκπαίδευσης προτείνουμε:
•    Την υποχρεωτική παράλληλη διδασκαλία δύο Ξένων γλωσσών, τις οποίες θα επιλέγουν οι μαθητές και μαθήτριες, από την Πρωτοβάθμια έως και το τέλος της Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης, έτσι ώστε στο τέλος της 12χρονης εκπαίδευσης, οι μαθητές να έχουν αποκτήσει γνώσεις σε δύο Ξένες γλώσσες επιπέδου τουλάχιστον «Β2 -Καλή γνώση».
•     Την αναβάθμιση της διδασκαλίας των Ξένων γλωσσών στην Τριτοβάθμια Εκπαίδευση.

Συγκεκριμένα, ως άμεσα μέτρα, προτείνουμε:

Για την Πρωτοβάθμια εκπαίδευση:
1. Την έναρξη της παράλληλης διδασκαλίας της Γαλλικής και Γερμανικής γλώσσας στην Δ´ τάξη του Δημοτικού σχολείου, με παράλληλη αύξηση των ωρών διδασκαλίας, σύμφωνα με τα πορίσματα της «Εξωτερικής Αξιολόγησης» των Πράξεων «Εφαρμογή Ξενόγλωσσων Προγραμμάτων Σπουδών στην Πρωτοβάθμια Εκπαίδευση», που παρουσιάστηκαν στις 25 Ιανουαρίου 2013 στο κεντρικό Συνέδριο για την αποτίμηση των αποτελεσμάτων από την εφαρμογή και λειτουργία του Προγράμματος Β’ Ξένης Γλώσσας (Γαλλικής, Γερμανικής) στην Πρωτοβάθμια Εκπαίδευση.
2. Την άμεση σύσταση οργανικών θέσεων καθηγητών Γαλλικής και Γερμανικής γλώσσας στην Π/θμια Εκπ/ση, ώστε να εξασφαλιστεί η έγκαιρη και εύρυθμη λειτουργία των σχολείων.
3. Τον εμπλουτισμό του εκπαιδευτικού υλικού με καινοτόμα διαδραστικά εκπαιδευτικά εργαλεία.
4. Την επέκταση της παράλληλης διδασκαλίας της β’ Ξένης γλώσσας σε όλα τα Δημοτικά σχολεία, ανεξάρτητα από την οργανικότητά τους (όχι μόνο στα 6θέσια και άνω Δημοτικά)
5. Την έγκαιρη στελέχωση των σχολείων με εκπαιδευτικούς Γαλλικής (ΠΕ05) και Γερμανικής (ΠΕ07), ώστε η διδασκαλία να αρχίζει με την έναρξη του σχολικού έτους.
6. Την θέσπιση ανώτερου αριθμού ανά τμήμα ξένης γλώσσας τους 12 μαθητές.
7. Επιβάλλεται για λόγους διασφάλισης της ποιότητας του εκπαιδευτικού υλικού, η αλλαγή της διαδικασίας προμήθειας των βιβλίων στα δημοτικά σχολεία από το ελεύθερο εμπόριο. Προτείνουμε να οριστεί ανώτατη τιμή για τη προμήθεια των βιβλίων Γαλλικής και Γερμανικής γλώσσας (βλ. σχετικό έγγραφο που εστάλη στις 4.11.2012).

Για τη Δευτεροβάθμια Εκπαίδευση:
Α. Γυμνάσιο:
1. Την επαναφορά της 3ωρης παράλληλης διδασκαλίας της Γαλλικής και Γερμανικής γλώσσας, ώστε να δοθεί η δυνατότητα στους μαθητές και μαθήτριές μας της εμβάθυνσης στην εκμάθηση της γλώσσας και στους εκπαιδευτικούς της απασχόλησής τους στο κατ’ εξοχήν γνωστικό τους αντικείμενο.
2. Τη σύνδεση της διδασκαλίας με πιστοποίηση επιπέδου Α2 / Β1 σύμφωνα με το Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις Γλώσσες του Συμβουλίου της Ευρώπης.
3. Τη συγγραφή ή τη χορήγηση δυνατότητας προμήθειας νέων διδακτικών μεθόδων σύμφωνα με το νέο Ενιαίο Πρόγραμμα Σπουδών Ξένων Γλωσσών.
4. Τη θέσπιση ανώτερου αριθμού ανά τμήμα Ξένης γλώσσας τους 15 μαθητές

Β. Γενικό Λύκειο – Τεχνική εκπαίδευση
1. Την υποχρεωτική διδασκαλία δύο Ξένων γλωσσών και στην μετα – υποχρεωτική εκπαίδευση σε όλες τις τάξεις.
2. Τη σύνδεση της διδασκαλίας με διαβαθμισμένη πιστοποίηση επιπέδου Β1/ Β2 σύμφωνα με το Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις Γλώσσες του Συμβουλίου της Ευρώπης.
3. Τη δυνατότητα επιλογής από τους μαθητές της Ξένης Γλώσσας που θα διδαχτούν στη Δευτεροβάθμια Επαγγελματική Εκπαίδευση (ΕΠΑΛ-ΕΠΑΣ) σε όλους τους τομείς και τις κατευθύνσεις της Γενικής και της Επαγγελματικής-Τεχνικής Εκπαίδευσης.
4. Τη διδασκαλία της Γαλλικής και της Γερμανικής γλώσσας, ως μαθημάτων ορολογίας στην Τεχνική εκπαίδευση.

Για την Τριτοβάθμια Εκπαίδευση
1. Τη διατήρηση της αυτοτελούς λειτουργίας των τμημάτων Ξένων Γλωσσών και Φιλολογιών. Η προτεινόμενη συγχώνευση των τμημάτων Ξένων Γλωσσών και Φιλολογιών σε ένα ενιαίο υβριδικό τμήμα δεν οδηγεί σε ουσιαστικές θεσμικές αλλαγές, δεν επιφέρει ορατά οφέλη οικονομικής ή άλλης φύσεως, δεν έχει αναπτυξιακό χαρακτήρα, καθώς αποκόπτει τη χώρα από τη διεθνή ακαδημαϊκή κοινότητα και μειώνει τις επαγγελματικές προοπτικές των αποφοίτων, οι οποίοι δε θα κατέχουν γνώσεις και δεξιότητες σε ένα ευρύτερο διακριτό κλάδο της επιστήμης, αλλά μόνο ανεπαρκή γλωσσική κατάρτιση. Θεωρούμε απόλυτα δικαιολογημένο και στηρίζουμε τον αγώνα της πανεπιστημιακής κοινότητας ενάντια στην προτεινόμενη συγχώνευση.
2. Τη διδασκαλία της Γαλλικής και της Γερμανικής γλώσσας σε όλα τα ιδρύματα της Τριτοβάθμιας Εκπαίδευσης, ως μάθημα επιλογής, ενταγμένο στο Πρόγραμμα Σπουδών.

Για όλες τις βαθμίδες της εκπαίδευσης:
1. Τη δημιουργία ξεχωριστής αίθουσας διδασκαλίας-εργαστηρίου Ξένων γλωσσών, εξοπλισμένης με σύγχρονα εποπτικά μέσα σε όλες τις σχολικές μονάδες.
2. Τον προγραμματισμό για άμεση έναρξη επιμόρφωσης των καθηγητών Ξένων γλωσσών στη χρήση των Νέων Τεχνολογιών για τη διδασκαλία του μαθήματος της ειδικότητάς τους.
3. Τη θεσμοθέτηση επιπλέον οργανικών θέσεων Σχολικών Συμβούλων Γαλλικής και Γερμανικής γλώσσας. Αυτή τη στιγμή υπηρετούν μόλις πέντε Σχολικοί Σύμβουλοι Γερμανικής γλώσσας (μόνο οι μόνιμοι εκπαιδευτικοί ΠΕ07 ανέρχονται στους 1800) και 17 Σχολικοί Σύμβουλοι Γαλλικής γλώσσας (μόνο οι μόνιμοι εκπαιδευτικοί ΠΕ05 ανέρχονται στους 3000).

Για τη στελέχωση των σχολικών μονάδων:
Ακόμη και σήμερα, τρεις μήνες πριν τη λήξη του διδακτικού έτους 2012-13, υπάρχουν κενά εκπαιδευτικών Γαλλικής και Γερμανικής Γλώσσας, ακόμα και στις μεγάλες πόλεις.
Ως άμεσο πρώτο μέτρο για τη θεραπεία αυτής της απαράδεκτης κατάστασης, προτείνουμε να διοριστούν ως μόνιμοι εκπαιδευτικοί για το σχολικό έτος 2013-14 οι 104 εκπαιδευτικοί Γαλλικής και οι 101 εκπαιδευτικοί Γερμανικής Γλώσσας, οι οποίοι παραμένουν αδιόριστοι, ως «εκκρεμότητα» από το διαγωνισμό του ΑΣΕΠ 2008.

Αξιότιμοι Κύριοι Υπουργοί,

Η αναβάθμιση της εκπαίδευσης για να είναι επιτυχημένη απαιτεί και την αναβάθμιση της παρεχόμενης ξενόγλωσσης εκπαίδευσης.
Με την πεποίθηση ότι θα ανταποκριθείτε θετικά στα αιτήματά μας, η ικανοποίηση των οποίων αποσκοπεί στην προσπάθειά μας για υψηλής ποιότητας Δημόσια δωρεάν Παιδεία, παραμένουμε στη διάθεσή σας για κάθε διευκρίνιση ή/και συμπληρωματική πληροφορία.

Με εκτίμηση

Τα Δ.Σ των επιστημονικών φορέων των εκπαιδευτικών Γαλλικής και Γερμανικής Γλώσσας

Οι προτάσεις των επιστημονικών φορέων των εκπαιδευτικών Γαλλικής και Γερμανικής γλώσσας για το Δημοτικό, το Γυμνάσιο, το Λύκειο και την Τριτοβάθμια Εκπαίδευση

3143ce3c6436ed5bd25398756b7b661dEpistoli_YPAITHPA_20130228.doc